翻訳と辞書 |
EASE Guidelines : ウィキペディア英語版 | EASE Guidelines for Authors and Translators of Scientific Articles ''EASE Guidelines for Authors and Translators of Scientific Articles to Be Published in English'' (often shortened to ''EASE Guidelines for Authors and Translators'' or ''EASE Guidelines'') were first published by the European Association of Science Editors (EASE) in 2010.〔Ufnalska S. 2010. (Multilingual EASE Guidelines for Authors and Translators ). PDF (0.01 MB) ''Learned Publishing'' 23(4): 331-332.〕 Updated versions appeared in June 2011, 2012, and 2013.〔(Latest edition of EASE Guidelines )〕 ''EASE Guidelines'' summarize the most important editorial recommendations, aiming to make international scientific communication more efficient and to aid in preventing scientific misconduct. They also support the global initiative Healthcare Information For All by 2015 by advising authors to make abstracts of their papers highly informative, reliable, and easily understandable. The document has been translated into many languages, to facilitate its popularization worldwide and help scientists from non-Anglophone countries.〔 Ufnalska S.B. 2011. (EASE Guidelines Help Editors and Scientists Save Time ). ''Science Editor'' 34(4):e10. Retrieved 2012-01-03〕 == History == ''EASE Guidelines'' are a result of long discussions on the electronic EASE Forum and during the 2009 EASE conference in Pisa, as well as subsequent consultations within the EASE Council.〔Ufnalska S. 2010. ''European Science Editing'' 36(2): 40-41〕
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「EASE Guidelines for Authors and Translators of Scientific Articles」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|